Winda Setiyaningsih | 01 Juni 2026
Ciladers, apa yang terlintas di pikiranmu ketika mendengar kata “false friend”? Secara harfiah, false friend mungkin hanya berarti teman palsu. Dalam linguistik, frasa ini memiliki makna yang sama sekali berbeda. Kesalahan dalam memaknai false friend dapat menyebabkan kesalahpahaman dalam berkomunikasi.
Pengertian False Friend
Cambridge Dictionary menyebutkan bahwa false friend adalah kata yang sering membuat bingung karena kemiripannya dengan kata dalam bahasa lain atau karena perbedaan maknanya. Dengan kata lain, istilah false friend dalam linguistik digunakan untuk menyebutkan dua kata yang memiliki kemiripan penulisan atau bunyi, tetapi maknanya sangat berbeda. Kedua kata tersebut bisa berasal dari akar bahasa yang sama atau bisa juga tidak. Karena lebih berfokus pada aspek makna (semantik), false friend sering kali mengelabui orang-orang yang baru belajar bahasa.
Asal Usul False Friend
False friend dalam linguistik tidak terjadi begitu saja. Ada beberapa hal yang dianggap sebagai asal usul penyebab utama munculnya istilah ini:
Seperti diketahui, dua kata bisa saja berasal dari akar bahasa yang sama seperti bahasa Jermanik dan bahasa Latin. Namun, kata-kata tersebut dapat mengalami perubahan makna dalam bahasa masing-masing seiring berjalannya waktu. Itu sebabnya dua kata bisa terdengar atau terlihat mirip, tapi artinya sama sekali berbeda.
Ada banyak kebetulan di dunia ini, termasuk dalam bidang linguistik. Dalam hal ini, dua kata dari bahasa yang berbeda yang bahkan tidak memiliki kaitan sejarah atau etimologis yang sama bisa terlihat dan terdengar mirip secara kebetulan.
Loanword atau yang juga dikenal dengan istilah borrowing adalah istilah yang digunakan untuk meminjam kata dari suatu bahasa sumber ke dalam bahasa lain atau bahasa penerima. Bertujuan untuk memperkaya kosakata bahasa penerima, proses peminjaman kata atau istilah ini tidak menyebabkan pergeseran makna yang mencolok. Pada kasus false friend, kata yang dipinjam bisa mengalami penyesuaian ejaan dan terkadang juga mengalami perubahan makna.
Beberapa orang yang sedang belajar bahasa sering kali menganggap bahwa adanya kemiripan dalam dua buah kata juga berarti maknanya sama. Kesalahpahaman ini acapkali menyebabkan kekeliruan dalam penggunaan kata-kata tertentu dalam berkomunikasi.
Contoh False Friend dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia
Banyak kosakata dalam bahasa Inggris diserap ke dalam bahasa Indonesia. Berikut adalah kata-kata dari kedua bahasa tersebut yang sering menyebabkan false friend pada para penggunanya.
Demikianlah pengertian dan contoh false friend yang perlu kamu ketahui untuk meminimalisir penyalahgunaan kosakata dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia saat berkomunikasi. Nah, Ciladers! Jangan lupa mencari lebih banyak contoh false friend agar bahasa Inggrismu semakin keren.
—————————————————————————————————————————————
CILAD UNISSULA senantiasa berkomitmen untuk menyediakan layanan dan program bahasa yang relevan dengan kebutuhan masa kini. Kunjungi cilad.unissula.ac.id untuk mengetahui berbagai peluang pengembangan diri melalui program bahasa unggulan kami.
Sumber:








The program was fun because we were able to meet new peers from within and outside our country of origin. We learned a lot about Indonesia as a whole.
My expectations were met. In terms of teaching, I can say that they are effective because I have learned a lot. The materials were very helpful and detailed.
Gedung Ibnu Sina lt. 1 Kampus UNISSULA
Jl. Raya Kaligawe Km. 04
Semarang, Jawa Tengah, 50112
Senin - Kamis (09.00 - 14.00 WIB)